ある日、娘が夕食の写真を添付したメールを送ってくれました。純日本食を作って嬉しかったのと、少し自慢もしたかったのだと思います。
My daughter is the same age as Amanda. They live by themselves respectively. One day my daughter sent me an email with a picture of her dinner. I thought that she was happy and proud of cooking the perfect Japanese dinner.
秋の味覚・・サンマ!
同じ年の若い女性がそれぞれ作った、日本の夕食とアメリカの夕食。私は両方を楽しめています.
食生活の違いがわかってなかなか面白いです。日本とアメリカと両方に娘がいるような感じです。
I also enjoy Amanda's blog where she puts a picture of her perfect American dinners on every post . I felt I was very lucky because I can enjoy pictures of two types of meals: American and Japanese dinners that young ladies cook.
It is very interesting to learn the difference in diet between Japanese and Americans. I feel I have two daughters - one in Japan and one in the U.S.A.
英語のレッスンの日にアマンダが出してくれたコーヒーとかわいい付け合わせのトースト。その時間にはぴったりの量と大きさでした。
Amanda served me cute toast when I had an English lesson one day. They were very pretty and their size was good for the time between breakfast and lunch.
娘はパン教室に通っています。色々な種類のパンを焼いていますが、この写真はその中の一つ。メロンパンです。焼きたてでも、冷めても、とても美味しいんです。
My daughter takes a bread baking class in Japan. She has already baked a lot of kinds of bread. This is a kind of bread she baked. This is melon flavored breads. They are very delicious when they have been just baked and are also delicious when they have gotten cool.
No comments:
Post a Comment