Showing posts with label craft show. Show all posts
Showing posts with label craft show. Show all posts

Thursday, November 11, 2010

Christmas in the Country ~ Part 2

クラフトショー中には簡単な食事ができるお店がいくつかありました。
バーベキュー・ポークを注文してみました。
There were a few food shops in the craft show. I ordered BBQ Pork.



このようなアメリカ式サンドイッチでした。
見た目は今一つでしたがとても美味しかったのです。
お肉は細かく裂いてあって、甘辛ソースで煮詰めたような感じでした。

 It  was a sandwich like this.
It was very delicious.
 The meat was pulled and boiled down with salty-sweet sauce.


歩いているときに、可愛らしいものを発見。日本のお寿司!目立っていたので『かわいいお寿司!』と人が集まっていました。バッファローでも、お寿司は人気です。

I saw these very cute things, they looked like sushi. It was very attractive and colorful. Some people looked at this, and they said "Very cute sushi!." Sushi is popular in Buffalo, too.


このお店、猫ちゃんグッズのお店でした。このお寿司は猫が噛んで遊ぶためのおもちゃでした。
このお寿司の中に猫が大好きなイヌハッカという乾燥ハーブが入っています。
日本でいう”猫にまたたび”のようなものでしょうか・・
お寿司の右隣にあるのは中国のお菓子『フォーチュン、クッキー』。
最初は稲荷寿司かと思いました。
だってお店の人がお寿司ととこの菓子をパックにして売っていたんです。
彼女は親切に説明してくれました。オリエンタル、と言っていましたが・・・う~ん?

This shop was full of cat's goods. This "sushi" is a toy for cats.  It is filled with catnip. There are Chinese fortune cookies on the right. I thought it was another sushi: Inarizushi first, because the staff packed three pieces of sushi and two fortune cookies in the same plastic container. The lady kindly told me that the pack was "Oriental."

猫は飼っていないものの、かわいかったし、面白かったので3つ買ってしまいました。
ご飯の部分は白いタオルですが芯の具と巻いている海苔はフェルトです。

I bought 3 pieces of sushi, although I don't have a cat. They are very cute and interesting. They used the white towel for rice, and felt for the ingredients of sushi and seaweed.


入れてくれた箱も、このように可愛いものでした。
The box the staff put sushi in was very cute like this.


なぜか気になるケトルコーンのお店。
この日は雨だったので外にあったケトルコーンのお店は有り難いことにすいていました。
味は塩味が少しあるものの、ほんのりした甘さでした。

Kettle corn is very attractive food to me.
I was so glad to know that they didn't have a line in front of the shop because it was rainy. The taste was a little salty and sweet. 



作っているところを写真に撮らせてもらいました。
I took pictures of the process of making the kettle corn with their consent.

このように大きなケトルの中でポップコーンを作ります。
出来あがると手前の樽に移します。

He made popcorn in a big kettle like this.
After the corn finished popping, he put it in a barrel.

もうすぐ出来あがるから、移す瞬間を撮ったら、と言われたのに
ドジな私はうまく撮れずに失敗。
一瞬で手前の樽に入ってしまいました。

They advised me that I could take a picture when he put it from the kettle to the barrel. It was almost done. I felt so sorry, because I couldn't do it. The popcorn was put into the barrel in a split second.

そして、こんな風に袋に詰めます。
手前の女の子が持っているのはMサイズ、後の女性が持っているのはLサイズ。
日本では見られないすごい大きさ。

They packed them like this.
The bag that the girl is packing is M for medium. The bag that the lady is packing  is L for large. They were very big bags.


多くの人がこの一番大きいサイズを買っていました。
私は一番小さいサイズを購入。
一番大きい袋は私が手に下げると、床につくかも、という長さです。

Most people bought the L size.
I bought the small size.
The biggest one is big enough to touch the floor if I carried it in my hand.

Christmas in the Country ~ Craft show

バッファローで一番大きいと言われているクラフトショーに行って来ました。家から車で1時間ほどかかりました。どうしても行きたくて、初めて1時間の道のリを自分で運転したのでした。
金曜日で雨だったのにもかかわらず、混んでいました。

I went to Christmas in the Country, the biggest craft show in Buffalo. It took about one hour to get there from my house. It is the first time I drove by myself to a place where it took about one hour because I wanted to go there badly. It was very crowded in spite of being Friday and  it was a rainy day.

まずはサンディのショップへ。
First, I went to "American Doll Boutique," Sandie's shop.

サンディ
This is Sandie

アマンダもお手伝い。
サンダィもアマンダもクリスマスに合わせた洋服を着ていました。

Amanda helped her as usual. 
Sandie and Amanda wore Christmassy clothes for the show.

サンディ手作りの洋服の数々
彼女は人形の服をおよそ20年間も作り続けています

Sandie made many clothes for the dolls.  It was amazing that she made all of the clothes by herself.
She has been making clothes for dolls for about 20 years.

洋服以外にもこのように帽子や靴,靴下,アクセサリーも揃っています。
There are not only clothes, but also many cute hats, shoes, socks and accessories for dolls.

大勢のお客さんのが来ていて大忙しでした。
They were very busy because they had many visitors.

私も家の人形にシックな洋服を買ってみました。
I bought clothes in quiet colors for my doll.

このクラフトショーは5つの建物の中で開かれています。
This craft show is in five buildings.

アクセサリー、ガラス製品、フォトフレームなど、絵画、装飾品など
100店ほどありました。お昼に着いたのに見終わったときには夕方になっていました。

There were about 100 crafters there: accessories, glass, photo frames, paintings, drawings, decorations, etc. I arrived here around noon, and when I finished looking around there, I noticed that it had become evening.



サンタクロースも子供たちを喜ばせていました。
Santa Claus even visited the kids at Christmas in the Country!

Thursday, October 14, 2010

Craft Show~ クラフトショー

今年初めてのクラフトショーに行ってきました。秋にはたくさんのクラフトショーがあちこちで開かれていて、冬になるまでに何回もあります。
作品を売る人にとっても良い時期で、クリスマスなどのプレゼントを買う人が多いそうです。たくさんの手作りのお店が建物の中と屋外に並んでいます。
 
I went to a craft show; it was the first time we went this year. There are many shows in the fall, and the crafters have many opportunities to display their crafts before winter.  This is a good time to sell their crafts because people are shopping for the holidays. There were many shops inside the building and outside.



アマンダのお母さん、サンディも毎年ここで”アメリカン・ドール・ブテック”を開いています。
アマンダがお友達と一緒にここを手伝っていて、サンディは別のクラフトショーにいました。

Sandie shows her "American Doll Boutique" at this show every year.  Amanda was at this show in Peek `n Peak with a friend, and Sandie was at another show in Letchworth State Park.



家の人形にもハロウィーンに合わせた服を買いました。
I bought these clothes. The skirt on the left is very cute for Nontan for Halloween.


アメリカの人達に大人気のポップコーンのお店。
長蛇の列のため買えませんでした。でも、アメリカのポップコーンのほとんどは、塩味ではなくて甘いのです。
This is a very popular popcorn called "kettle corn" in the United States. I couldn't buy it because there was a long line to get it. The taste is not salty but sweet.



これはリンゴにキャラメル、ホイップ、ナッツを添えたもの。アメリカの人達は本当に甘いものが好きです。
This is an apple with caramel, whipped cream and nuts. Americans like sweets very much.



Sea glassジュエリー を買ってみました。
これは海に投げられたガラスのかけらが波や砂によって磨かれて砂浜に打ち上げられたものをアクセサリーにしているそうです。ブルーや緑、白、茶色のものがありました。砂浜で貝殻を拾う時に見たことがあるように思います。透明できれいです。ネックレスとピアスで25ドルくらいでした。

I bought sea glass jewelry at one of the craft shows. The jewelry is made from sea glass.  Sea glass is broken glass thrown carelessly into the ocean, where it is tumbled by water and sand. Sea glass is in many colors, including blue, green, white and brown.

I have seen it on seashores when I picked up shells. The glass is are transparent and cute. It cost about $25 for the necklace and earrings.

                         Sea glass jewelry

クラフトショーの横で開かれていたカーショー。クラシックカーなど100台以上はあり、これもなかなか面白くて、見応えがありました。

We saw the car show next to the craft show. There were over 100 cars including classic cars and many other kinds. It was interesting to see them, too.