We walked the street approaching Kiyomizu temple.
清水寺への参道を歩いて来たところ。
|  | 
| photo by Sandie | 
|  | 
| photo by Sandie | 
|  | 
| photo by Sandie | 
清水の舞台がとても高い事から、何か大事な事を決める時は清水の舞台から飛び降りるぐらいの覚悟が持て、と言われています。
|  | 
| photo by Sandie | 
|  | 
| 
photo by Sandie | 
Amanda said-
My mom was especially taken with this artist.
ママはこの芸術家にとても惹き付けられたの。
His paintings of Kiyomizu temple were great! 
とても素敵な絵でした。
|  | 
| Dinner, enjoying a performance by a Maiko | 
可愛らしい舞子さんが挨拶に回って来てくれました。
サンデイはテレビで舞子さんのドキュメンタリーを見た事があり
興味があるようでした。
|  | 
| photo by Sandie | 
|  | 
| 
photo by Sandie | 
The Maiko selected John from the audience to play a music game with her. John learned how to play this game very fast!
It was my first experience seeing a Maiko's performance, too.
舞子さんに指名されて、音楽に合わせたお手つきゲームに参加したジョン。
とても覚えが早く、次に参加した日本人の男性よりも上手でした。
実は私も舞子さんの踊りを直に見たのは初めてでした。
Amanda said-
Meeting this Maiko was an honor. What a window into this exclusive, select culture.
舞子さんに会えて良かったわ。異文化に触れるめったにない機会だったわ。
舞子さんに指名されて、音楽に合わせたお手つきゲームに参加したジョン。
とても覚えが早く、次に参加した日本人の男性よりも上手でした。
実は私も舞子さんの踊りを直に見たのは初めてでした。
Amanda said-
Meeting this Maiko was an honor. What a window into this exclusive, select culture.
舞子さんに会えて良かったわ。異文化に触れるめったにない機会だったわ。

 
No comments:
Post a Comment