今日は街から離れたところにある美術館に行ってみることにしました。
コペンハーゲン中央駅から電車に乗り約40分。
We went to a museum that was far from the city; it took about 40 minutes from Copenhagen central station.
列車にはこのような表示があり、中は自転車、車椅子、バギーなどがそのまま入れる広いスペースがありました。
また、コペンハーゲンは車道の隣に自転車専用道路がある位、自転車利用者が多く、レンタル用のシテイ・バイクもありました。
The train had signs like this. There was enough space in the car for a bike, wheelchair or buggy.
Bikes were a very convenient mode of transportation and there were many cyclists in Copenhagen. So there is space for a bike lane alongside the road for the cars.
ヘムレベック駅
Humlebaek station
北欧の木造の素敵な家並みが続く道を歩くこと約10分。歩道に標識が出てきます。
ちなみに、道路は歩道、自転車専用道路、車道の3レーンがあり、自転車も安心して走れます。
We walked along the street with cute wooden houses for about 10 minutes. We saw the sign that said "Louisiana".
By the way, you can see the three lane road; pedestrians, cyclists and cars. The cyclist road is wide; they ride with ease.
エントランスは以外に小さく11時のオープンを待つ人でいっぱいでした。
The entrance of the museum was smaller than I expected. There were so many people waiting for it to open.
それは、その立地によるものだと思われます。
広い敷地は海に面していて館内からも海が見えます。
This museum is said to be the most beautiful museum in the world. Maybe it is because of the location; the building and the grounds face the beautiful ocean and clear blue sky. You see them from the inside of the building.
窓を突き抜けての作品
海を生かしてのデザインで印象的でした。
海を生かしてのデザインで印象的でした。
Here is a piece of artwork. The design was impressive; the work gives life to the location and brings it indoors.
~草間インスタレーション
ちょうど日本人の芸術家である草間彌生さんの作品の部屋がありました。
彼女の作品は水玉模様のモチーフを使うことが特徴ですが、部屋自体が作品で、なんとも不思議な空間でした。キラキラ光るクリスマスツリーに吊るすオーナメントのようなボールが部屋全体にぶる下がり、そこに様々な色の光が当たって、まるで銀河の中に立っているような印象を受けました。
この小さな空間の部屋には一度に2人しか入れません。写真が撮れなくて残念でした。
~Kusama Installation
There was a small exhibition room of Ms. Yayoi Kusama's work: she is a Japanese artist. A common theme of her work is polka dots; the whole room was dedicated to her art and it was mysterious and impressive; many balls like Christmas ornaments were hanging from the celling and many colored lights are shining on the balls. I felt like I was in a galaxy.
Only two people can enter at once. I was sorry that I didn't take pictures of this piece.
外にはヘンリー・ムアなどの彫刻が点在しています。
箱根の彫刻の森美術館と似ていますが、海に面している分、さらに開放的でした。
There were sculptures of Henry Moore outside. It looked like Hakone Open Air Museum in Japan, but this museum was more open because it was facing the ocean.
海側から見た美術館
Here is the view of the museum from the ocean.
右側はテラス席もあるルイジアナ・カフェ。
とても印象的な美術館でした。お勧めです。
There is an open cafe called "Louisiana cafe" that had a beautiful ocean view.
I recommend that you visit the museum. You will have a nice time there.
海に出ることもできます。大満足の夫。
You can step out to the ocean over the fence.
My husband was happy standing on a rock.
You can step out to the ocean over the fence.
My husband was happy standing on a rock.
No comments:
Post a Comment